AJOUTER PAROLES
Top 100
Sorties d'albums
artistes
Communauté
Espagnol
Portuguais
Anglais
Correction Paroles
Relationship traduction francaise
par
Future
Retour
Paroles
Ouais, je brille fort parce que nous reculons Yeah, shinin' hard 'cause we back up De l'or rose à partir de ton cou Rose gold from your neck up Tu sais que tu vas te faire arrêter, essaie de nous vérifier You know you gon' get stopped, tryna check us Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais, hé Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey Je suis dans une relation avec toutes mes chiennes, ouais I'm in a relationship with all my b*t*hes, yeah J'ai besoin d'en couper quelques-uns, j'ai besoin d'aide I need to cut some of 'em off, I need help J'ai de mauvaises choses, je les veux pour moi I got some bad tings, I want 'em to myself J'ai dû prendre le temps de les couper, j'ai besoin d'aide Had to take the time to cut 'em off, I need help Je sais comment rendre les filles folles I know how to make the girls go crazy Quand tu la traites comme ton bébé numéro un When you treat her like your number one baby Mettez mes chiennes sur des yachts, nous ne faisons pas de jet-skis Put my b*t*hes on yachts, we don't do jet-skis Mettez votre glace sur les rochers, ils doivent m'aider Put your ice on rocks, they need to help me Non bébé, ta collection, ne le supportera pas No baby, your collection, won't stand for it Tu sais que tu es en relation avec nous tous You know you're in relationship with all us Je reçois quelques textos par jour disant "Tout est à toi" I get a few texts a day sayin', "It's all yours" J'ai quelques états en numérotation rapide comme de bonnes drogues I got a few states on speed dial like good drugs Mets-toi dans ton sac, euh, ouais, mets-toi dans ton sac, euh Get in your bag, uh, yeah, get in your bag, uh Cent nouveaux sacs à main pour un morveux, euh, viens dans la rue, nouveau Jag Hundred new purse for a brat, uh, come to the street, new Jag Le tableau s'est ca**é, la salope est sur le point de traîner Chart broke, b*t*h 'bout to drag N***a avait le cul avant de M N***a had M's 'fore a** Vous avez une toute nouvelle chienne, qui ça? Got a brand new b*t*h, who that? Basculez l'AP inondé, tout noir Rock the flooded AP, all black Orteils blancs, donne-moi un bronzage White toes, give me a tan Cocaïne, tue-le, dix Cocaine, kill it, ten Tout ce qu'une chienne veut faire c'est briller All a b*t*h wanna do is shine Audemars, choisissez quel type Audemars, pick which kind Je t'ai fait une entrée I made you a starter Tu es pa**é d'un centime à un quart You went from a dime to a quarter Je triche code les projets I cheat code the projects Je pars aussi fort dans les appartements, ouais I'm leaving that loud in apartments, yeah Joue pas avec un sergent, j'suis prêt à tout gâcher Don't play with a sergeant, I'm ready to spoil it Elle suce ma bite, je me cache dans le placard She suckin' my d**k, I'm hidin' in the closet Je cache la dope, trois millions dans la chambre I'm hidin' the dope, three mil' in the room Vous obtenez une cuillère en argent, je vous ai acheté des crétins You get silver spoon, I bought you some goons Shinin' dur parce que nous reculons Shinin' hard 'cause we back up De l'or rose à partir de ton cou Rose gold from your neck up Tu sais que tu vas te faire arrêter, essaie de nous vérifier You know you gon' get stopped, tryna check us Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais, hé Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey Je suis dans une relation avec toutes mes chiennes, ouais I'm in a relationship with all my b*t*hes, yeah J'ai besoin d'en couper quelques-uns, j'ai besoin d'aide I need to cut some of 'em off, I need help J'ai de mauvaises choses, je les veux pour moi I got some bad tings, I want 'em to myself J'ai dû prendre le temps de les couper, j'ai besoin d'aide Had to take the time to cut 'em off, I need help Je sais comment rendre les filles folles I know how to make the girls go crazy Quand tu la traites comme ton bébé numéro un When you treat her like your number one baby Mettez mes chiennes sur des yachts, nous ne faisons pas de jet-skis Put my b*t*hes on yachts, we don't do jet-skis Mettez votre glace sur les rochers, ils doivent m'aider Put your ice on rocks, they need to help me J'ai acheté les jet-skis I bought the jet-skis Donnez-moi le yacht s'il vous plaît Give me the yacht please J'ai fait de toi le statut de reine I made you queen status Découvrez mon statut maigre Check out my lean status Je suis dans une relation avec toutes mes chiennes, ouais I'm in a relationship with all my b*t*hes, yeah J'ai mis ma bite dans sa bouche avant qu'elle ne parte I put my d**k inside her mouth before she left Ouais, j'ai construit des relations avec toutes mes chiennes, oui Yeah, I built relationships with all my b*t*hes, yes Je mets ma bite dans sa bouche avant qu'elle n'agisse I put my d**k right in her mouth before she act J'ai ta chienne dans un sac à dos I got your b*t*h in a backpack J'ai payé un supplément pour le berceau, il y a une cabane pour enfants I paid extra for the crib, it got a kid shack J'ai payé un supplément pour le berceau, il y a une salle de jeux I paid extra for the crib, it got a game room J'ai un penthouse à l'arrière, ce n'est pas ma pièce principale Got a penthouse in the back, it ain't my main room Tamika, Jo et Porsche ont gardé le silence Tamika, Jo and Porsche kept it silent C'est la seule raison pour laquelle je les laisse voler en privé That's the only reason I let 'em fly private Shinin' dur parce que nous reculons Shinin' hard 'cause we back up De l'or rose à partir de ton cou Rose gold from your neck up Tu sais que tu vas te faire arrêter, essaie de nous vérifier You know you gon' get stopped, tryna check us Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais, hé Pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey Je suis dans une relation avec toutes mes chiennes, ouais I'm in a relationship with all my b*t*hes, yeah J'ai besoin d'en couper quelques-uns, j'ai besoin d'aide I need to cut some of 'em off, I need help J'ai de mauvaises choses, je les veux pour moi I got some bad tings, I want 'em to myself J'ai dû prendre le temps de les couper, j'ai besoin d'aide Had to take the time to cut 'em off, I need help Je sais comment rendre les filles folles I know how to make the girls go crazy Quand tu la traites comme ton bébé numéro un When you treat her like your number one baby Mettez mes chiennes sur des yachts, nous ne faisons pas de jet-skis Put my b*t*hes on yachts, we don't do jet-skis Mettez votre glace sur les rochers, ils doivent m'aider Put your ice on rocks, they need to help me
clip
Ton pseudo sera publié. Laisses les champs vide pour rester anonyme.
Soumettre
Modal title
×
Ajouter un média
Video URL?
(YouTube, Vimeo, Instagram, DailyMotion, Soundcloud)
×
Se souvenir de moi
Mot passe oublié
Connectes-toi
M'inscrire