SUBMIT LYRICS
Top 100
Album releases
artists
Community
French
Spanish
Portuguese
Correction Lyrics
Genius Farsi Translations (ترجمه ی فارسی) - Eminem - Mockingbird
by
Eminem
Back
Lyrics
Yeah اره I know sometimes میدونم بعضی وقتا Things may not always make sense to you right now واست یه سری چیزا ممکنه هیچجوره با عقل جور در نیاد But ayy What'd Daddy always tell you? اما بابایی همیشه بهت چی میگه؟ Straighten up, little soldier, stiffen up that upper lip قوی باش سرباز کوچولو ، لب و لوچتو آویزون نکن(غصه نخور) What you cryin' about? واسه ی چی داری گریه میکنی You got me تو 'من' رو داری Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad هیلی میدونم دلت برای مامانت تنگ شده ، و میدونم دلت برای بابات تنگ شده When I'm gone وقتایی که من رفتم But I'm tryin' to give You the life that I never had اما من دارم تلاش میکنم تا زندگی ای که خودم هیچوقت نداشتمش رو برای تو بسازم I can see you're sad, even when you smile, even when you laugh من میتونم ببینم که تو ناراحتی ، حتی وقتایی که لبخند میزنی ، حتی وقتایی که میخندی I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry میتونم اینو توی چشمات ببینم که در عمق وجودت میخوای گریه کنی 'Cause you're scared, I ain't there چون ترسیدی که من اونجا پیشت نیستم Daddy's with you in your prayers بابایی تو دعاهات همراهته No more cryin', wipe them tears دیگه گریه بسه ، اون اشکاتو پاک کن Daddy's here, no more nightmares بابایی اینجاست ، دیگه خبری از کابوس نیست We gon' pull together through it ما قراره با همدیگه ازین مشکلات عبور کنیم We gon' do it, Lainie—Uncle's crazy, ain't he? حتما اینکارو میکنیم ، لینی دایی دیوونهست مگه نه ؟ Yeah, but he loves you, girl, and you better know it اره ولی خب اون عاشقته دختر، و بهتره اینو بدونی We're all we got in this world When it spins, when it swirls When it whirls, when it twirls ما همه چیزِ همدیگه هستیم (تو دنیا فقط همدیگه رو داریم) وقتی که این کره خاکی میچرخه و دنیا میگذره Two little beautiful girls دوتا دختر کوچولوی خوشگل Lookin' puzzled, in a daze, I know it's confusin' you مات و مبهوت به این قضایا نگاه میکنید ، من میدونم چی باعث شده متحیر بشید Daddy's always on the move بابایی همیشه در حال سفره Momma's always on the news مامانی همیشه توی اخباره I try to keep you sheltered from it من تلاش شمارو از این قضایا دور نگه دارم But somehow it seems اما بنظر میرسه The harder that I try to do that, the more it backfires on me هرچقدر که سخت تر بخاطرش تلاش میکنم نتیجش برعکس میشه (و شما بیشتر از قبل از این ماجراها با خبر میشید) All the things growin' up as Daddy that he had to see همه چیز رشد میکنه مثل بابایی که مجبوره اینارو ببینه (و تحمل کنه) Daddy don't want you to see, but you see just as much as he did بابایی نمیخواست شما اینارو ببینید اما خب شما دقیقا به اندازه ی خود بابایی شاهد این اتفاقات بودید We did not plan it to be this way, your mother and me ما قصد نداشتیم که رابطمون این شکلی بشه ، خودم و مامانت رو میگم But things have got so bad between us اما خب ماجراهای خیلی بدی بین ما دو تا رخ داده I don't see us ever bein' Together ever again, like we used to be when we was teenagers بعید میدونم بازم بتونیم باهمدیگه باشیم ، مثل اونموقع ها که نوجوون بودیم But then, of course, everything always happens for a reason ولی خب قطعا هرچیزی بخاطر یه دلیل خاصی اتفاق میوفته I guess it was never meant to be فکر کنم ما هیچوقت قسمتِ همدیگه نبودیم But it's just something We have no control over, and that's what destiny is ولی خب یه چیزی هست که ما نمیتونیم کنترلش کنیم و اونم اسمش "سرنوشت" عه But no more worries,rest your head and go to sleep ولی خب نگرانی دیگه بسه یکم به خودت استراحت بده و بخواب Maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream شاید یه روز بیدار بشیم و ببینیم همه ی اینا فقط یه خواب بوده Now hush, little baby, don't you cry هیس ، بچه کوچولو ، گریه نکنی هاا Everything's gonna be alright همه چیز درست میشه Stiffen that upper lip up,little lady غصه نخور خانوم کوچولو I told ya بهت گفتم Daddy's here to hold ya through the night بابایی اینجاست تا کل شب تورو تو بغلش بگیره I know Mommy's not here right now, and we don't know why میدونم که مامانی الان اینجا نیست و ما دلیلش رو نمیدونیم We fear how we feel inside ما از احساس درونی خودمون وحشت داریم It may seem a little crazy, pretty baby شاید یکم مسخره بنظر بیاد نینی خوشگل But I promise, Momma's gon' be alright (Heh) اما من قول میدم که مامانی حالش خوب میشه It's funny خنده داره I remember back one year when یه سالی رو یادم که Daddy had no money بابایی هیچ پولی نداشت Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck 'em under the tree مامانی کادو های کریسمس رو بسته بندی کرد و گذاشتشون زیر درخت کریسمس And said some of 'em were from me و گفت بعضی از اون کادو ها از طرف من اند 'cause Daddy couldn't buy 'em چون بابایی خودش نمیتونست اونارو بخره I'll never forget that Christmas, I sat up the whole night cryin' هیچوقت اون کریسمس رو یادم نمیره ، کل شب رو بیدار موندم و گریه کردم 'Cause Daddy felt like a bum—see, Daddy had a job چون بابایی حس یه ادم بی عرضه رو داشت اخه ببین بابایی کلا یه شغل(وظیفه) داشت But his job was to keep the food on the table for you and Mom و اون هم این بود که برای تو و مامانی غذا فراهم کنه And at the time, every house that we lived in و اون موقع توی هر خونه ای که زندگی میکردیم Either kept gettin' broken into and robbed or shot up on the block یا مدام مورد دزدی واقع میشد یا تیراندازی And your mom was savin' money for you in a jar و مامانت داشت برای تو پول جمع میکرد توی یه شیشه مربا Tryin' to start a piggy bank for you so you could go to college سعی میکرد یه سرمایه ی کوچیکی برات دست و پا کنه تا تو بتونی بری دانشگاه Almost had a thousand dollars, 'til someone broke in and stole it حدود هزار دلار جمع کرده بود تا وقتی که یه نفر بزور وارد خونه شد و دزدیدش And I know it hurt so bad it broke your momma's heart و من میدونم این موضوع انقدر برای مامانت دردناک بود که قلب مادرت رو شکوند And it seemed like everything was just startin' to fall apart و بنظر میرسید که همه چیز شروع کرد به فروپاشی Mom and Dad was arguin' a lot مامان و بابا خیلی باهم جر و بحث میکردن So Momma moved back On to Chalmers in the flat, one bedroom apartment پس مامان برگشت به محله چالمرز توی یه اپارتمانِ تکخوابه And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara و بابا برگشت به اونطرف 8مایل توی نووارا And that's when Daddy went to California with his CD و همونموقع بود که بابا با سی دی(حاوی اهنگای خودش) به کالیفورنیا رفت And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me و داکتر دری رو ملاقات کرد واسه تو و مامانی بلیت گرفتم که بیاین به دیدنم But Daddy had to work, you and Momma had to leave me ولی خب بابایی مجبور بود کار کنه ، تو و مامانی باید منو ترک میکردید Then you started seein' Daddy on the TV و بعد هم کم کم شما بابایی رو از تلوزیون میدیدین And Momma didn't like it و مامانی ازین اتفاق خوشش نیومد And you and Lainie were too young to understand it تو و لینی برای فهمید این چیزا خیلی کوچیک بودید Papa was a rolling stone بابا همیشه در رفت وآمد بود Momma developed a habit مامان هم اون کارای همیشگیشو ادامه میداد And it all happened too fast for either one of us to grab it و همه ی اینا انقدر سریع اتفاق افتاد که هیچکدوممون نتونستیم جلوشو بگیریم I'm just sorry you were there and had to witness it first hand فقط متاسفم ازین که شماها اونجا حضور داشتید و مجبور بودید اولین نفر شاهد اون همه اتفاق بشید 'Cause all I ever wanted to do was just make you proud اخه تمامِ چیزی که همیشه میخواستم این بود که شماها بمن افتخار کنید Now I'm sittin' in this empty house Just reminiscin' اما الان توی این خونه ی خالی نشستم و خاطرات رو مرور میکنم Lookin' at your baby pictures, it just trips me out To see how much you both have grown به عکسای بچگیتون نگاه میکنم و مبهوت میمونم که جفتتون چقدر بزرگ شدید It's almost like you're sisters now انگار که باهم خواهر اید Wow, guess you pretty much are, and Daddy's still here واو فکر کنم واقعا هستید ، و بابایی هنوز همینجاست Lainie, I'm talkin' to you too, Daddy's still here لینی با تو هم هستم ، بابایی هنوز همینجاست I like the sound of that, yeah, it's got a ring to it, don't it? صداش رو خیلی دوست دارم ، یه آوای خاصی داره مگه نه؟؟ Sshh! Momma's only gone for the moment مامان فقط برای چند لحظه از پیشمون رفته (رفتنش دائمی نیست) Now hush, little baby, don't you cry هیس ، نی نی کوچولو ، گریه نکنی هاا Everything's gonna be alright همه چیز درست میشه Stiffen that upper lip up,little lady غصه نخور خانوم کوچولو I told ya بهت گفتم Daddy's here to hold ya through the night بابایی اینجاست تا کل شب تورو تو بغلش بگیره I know Mommy's not here right now, and we don't know why میدونم که مامانی الان اینجا نیست و ما دلیلش رو نمیدونیم We fear how we feel inside ما از احساس درونی خودمون وحشت داریم It may seem a little crazy, pretty baby شاید یکم مسخره بنظر بیاد نینی خوشگل But I promise, Momma's gon' be alright (Heh) اما من قول میدم که مامانی حالش خوب میشه دنیا رو به پات میریزم And if you ask me to, Daddy's gonna buy you a mockingbird و اگر تو ازم بخوای ، بابایی برات یه مرغ مقلد میخره I'ma give you the world I'ma buy a diamond ring for you, I'ma sing for you من برات یه انگشتر الماس میخرم ، من برات اواز میخونم I'll do anything for you to see you smile هرکاری برات میکنم تا لبخندتو ببینم And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine و اگر اون مرغ مقلد آواز نخوند و اون انگشتر ندرخشید I'ma break that birdie's neck گردن اون پرنده رو میشکونم I'll go back to the jeweler who sold it to ya برمیگردم پیش اون جواهر فروش و انگشترو به خودش میفروشم And make him eat every carat, don't f**k with Dad! (Ha-ha!) و مجبورش میکنم تک تک قیراط های انگشترو بخوره هع بهتره با بابایی در نیوفتی (خطاب به جواهرفروش)
music video
Your name will be published. Leave fields blanks to remain anonymous.
Submit
Modal title
×
Insert media
Video URL?
(YouTube, Vimeo, Instagram, DailyMotion, Soundcloud)
×
Remember me
Lost password
Sign in
Register